スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

メルボルンのキオスク 

今日で 200時間消費しました。
政府(Centre Link)から貰った英語学校の授業時間。

報告忘れてましたが、昨日無事プレゼンも修了。
とりあえず追加の200時間を申請できる状況になりました。
応援してくださったみなさん、ありがとでした

感想はね~、パワポ次第でなんとかなる でしょうか・・。
日本で歯科衛生士してた時も、勉強会などで何度か
プレゼンの経験はあったので、パワポだけは力入れて作りました。
お陰でしゃべりは適当だったけど、なんとかごまかせたわ。

内容は無難に「義務教育システム」とか「大学受験」についてなど。
ちなみに文部科学省の英語ページは結構参考になりました。
  お~、今日はちょっと知的な冒頭ね♪ (ごまかしプレゼンだったくせに) 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
さ~て本題。

私、こっちに来るまで
「キオスク」=「JRのホームにある売店の名前」
だと思ってました。
なのに、こっちにもあったんですよ、「キオスク(KIOSK)」が。
「寿司」=「SUSHI」で世界に通用するように、
日本語はいろんなとこで使われてるんだなぁ。さすがJR。

なんて感心してたら、奥さん、これ日本語とちゃいまっせ。
広辞苑で調べてみたら

“もとトルコ語で「あずまや」の意” とな。

もとトルコ語だったとは・・・恐れ入りました。
ん?“もと”ってなんだ? 今はないトルコ語? ナゾ。

  あずまやって知ってる?若い諸君は知らんだろうな。
  昔の時代の“休憩所”みたいな所よ。
  言っとくけど私だってその時代は生きてませんからね!


ナゾのトルコ語だって言う由来は置いといて、
英語の「KIOSK」は、日本と同じく駅の売店などを意味します。
でも、なぜかオーストラリアでは違う意味で使われてるんですよね。

“公園・動物園内などの
セルフサービスの軽食レストラン
 

                     by リーダーズ英和辞典
だそうな。へぇ~・・・。
ハイ、お勉強になりましたね。

ってことで、メルボルンでお勧めののキオスクをご紹介します!
セルフサービスの軽食レストランなんて~、って?
いやいや、ここはね、ロケーションが本当に最高なんっすよ♪
ほら、ジャ~ン!


・・・


チョッと待って。


・・・


うわ~、なんか調子悪いよ、PC。


文字は打てるけど、写真が貼り付けれない!!
なんで?サーバーが調子悪いの??
それでなくてもすっごくスピード遅いのに・・・。


あ~~どうしよう・・・。
でもせっかく書いたから・・・


え~い、このままアップしちゃえ!


ってことで、本当にすみません
お勧めのキオスクは明日必ずアップしますから!!
キオスク=もとトルコ語ってことで、なにとぞお許しを~

         ランキング上がってきました!ありがとうございます♪
       こんな時でもお願いしちゃう図々しい私に怒り?のワンクリックを!

               人気ブログランキング参加中!
         クリックして頂くとポイントが貯まって順位が
         上がっていく仕組みです。1日1クリック有効♪
         よろしければポチッとお願いしま~す。 

                   点滅バージョン

ファイルのアップロード画面で「記事を書く」を押しても反映されないよ~?
何度かやってみたけど諦めました。FC2ブロガーのみなさま、これって私だけ??

スポンサーサイト

コメント

とりあえずプレゼン終わってよかったですね!

お、終わりましたかー。
キオスク、トルコ語だったんですねーe-395
実家近辺のの公園内にある屋根つき休憩所みたいな所、(最近出来たんですけど)
なぜか今、東屋と呼ばれてます…。
そんな昔のものだったとは知りませんでした、危ない危ないe-330

お疲れ様です。
なんだかゆきさんのブログ読ましていただいてたら元気が出ました。
ありがとうございます。
ちょっと今 行き詰ってます。
いつもやんけ!!って言われるとそうなんですが、
ねえ。
でも がんばるぞ!!

To.cubicさん

ありがとうございます♪なんとか終わってホッとしてま~す。i-277
今日は(も?)飲むぞ~v-275

To.ぽんちさん

お陰さまで、終わりました~i-277

「あずまや」!今でも使われているんですね!!
いや、私が勝手に時代劇に出てくるようなお団子屋さんを想像していて、
今はもう使われていないと思ってました。失礼しましたi-230i-201
ではぽんちさん、これからは思い切って「キオスク」と呼んでみては??
「これってトルコ語なのよ~んi-228」と自慢できますi-278

To,カノンさん

こんなつたない文章でも誰かを元気付けることが出来てるなんて、う、う、i-241
そう言っていただけるとホントにやりがいあります。
こちらこそ呼んでくれてありがとです♪

私だって行き詰ることしょっちゅうで、上がったり下がったりしてます。
うん、お互いがんばろうね!!v-91

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://melyuki.blog16.fc2.com/tb.php/91-69c11232
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。